πάνεφθος: Difference between revisions

From LSJ

τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants

Source
(9)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pa/nefqos
|Beta Code=pa/nefqos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quite boiled</b>; of metals, <b class="b2">quite cleansed of dross</b>, κασσίτερος <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>208</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quite boiled</b>; of metals, <b class="b2">quite cleansed of dross</b>, κασσίτερος <span class="bibl">Hes. <span class="title">Sc.</span>208</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0459.png Seite 459]] ganz gekocht; [[κασσίτερος]], ganz von Schlacken geläutert, Hes. Sc. 208.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνεφθος Medium diacritics: πάνεφθος Low diacritics: πάνεφθος Capitals: ΠΑΝΕΦΘΟΣ
Transliteration A: pánephthos Transliteration B: panephthos Transliteration C: panefthos Beta Code: pa/nefqos

English (LSJ)

ον,

   A quite boiled; of metals, quite cleansed of dross, κασσίτερος Hes. Sc.208.

German (Pape)

[Seite 459] ganz gekocht; κασσίτερος, ganz von Schlacken geläutert, Hes. Sc. 208.