ὀψωνέω: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)ywne/w | |Beta Code=o)ywne/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">buy fish and other dainties</b>, ὀψωνεῖν ἔοιχ' ἅνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>495</span>: c. acc., <b class="b3">τριχίδας ὀ</b>. <span class="bibl">Eup.154</span>; καρκίνους <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1506</span>; ὑπογάστρια <span class="bibl">Antiph.192.1</span>, etc.: generally, <b class="b2">buy victuals, cater</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.14.1</span>: prov., <b class="b3">Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας</b> ap.Plu.2.709a.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">buy fish and other dainties</b>, ὀψωνεῖν ἔοιχ' ἅνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>495</span>: c. acc., <b class="b3">τριχίδας ὀ</b>. <span class="bibl">Eup.154</span>; καρκίνους <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1506</span>; ὑπογάστρια <span class="bibl">Antiph.192.1</span>, etc.: generally, <b class="b2">buy victuals, cater</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.14.1</span>: prov., <b class="b3">Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας</b> ap.Plu.2.709a.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0434.png Seite 434]] Zukost, Fische einkaufen; Ar. Vesp. 495. 1506; Eubul. bei Ath. III, 108 d; ἐπαύοντο πολλοῦ ὀψωνοῦντες, Xen. Mem. 3, 14, 1. Sprichwörtlich Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ [[κρέας]], Plut. Symp. 7, 5; die Beziehung auf Fische ist recht deutlich in Antiphan. bei Ath. VI, 224 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:52, 2 August 2017
English (LSJ)
A buy fish and other dainties, ὀψωνεῖν ἔοιχ' ἅνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι Ar.V.495: c. acc., τριχίδας ὀ. Eup.154; καρκίνους Ar.V.1506; ὑπογάστρια Antiph.192.1, etc.: generally, buy victuals, cater, X.Mem.3.14.1: prov., Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας ap.Plu.2.709a.
German (Pape)
[Seite 434] Zukost, Fische einkaufen; Ar. Vesp. 495. 1506; Eubul. bei Ath. III, 108 d; ἐπαύοντο πολλοῦ ὀψωνοῦντες, Xen. Mem. 3, 14, 1. Sprichwörtlich Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας, Plut. Symp. 7, 5; die Beziehung auf Fische ist recht deutlich in Antiphan. bei Ath. VI, 224 d.