μυροφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(8) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=murofo/ros | |Beta Code=murofo/ros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing unguents</b>, <span class="bibl">Poll.10.119</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearing unguents</b>, <span class="bibl">Poll.10.119</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0221.png Seite 221]] wohlriechende Salben bringend, tragend, enthaltend, Poll. 7, 177. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A bearing unguents, Poll.10.119.
German (Pape)
[Seite 221] wohlriechende Salben bringend, tragend, enthaltend, Poll. 7, 177.