ἐκπυρήνισις: Difference between revisions
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kpurh/nisis | |Beta Code=e)kpurh/nisis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">squeezing out</b>, <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span>38.25</span>, <span class="bibl">Mich. <span class="title">in PN</span>117.15</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">squeezing out</b>, <span class="bibl">Olymp. <span class="title">in Mete.</span>38.25</span>, <span class="bibl">Mich. <span class="title">in PN</span>117.15</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0777.png Seite 777]] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 2 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A squeezing out, Olymp. in Mete.38.25, Mich. in PN117.15.
German (Pape)
[Seite 777] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze.