ἐκπυρήνισις
οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart
English (LSJ)
-εως, ἡ, squeezing out, Olymp. in Mete.38.25, Mich. in PN117.15.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
expulsión mediante presión ἀνάλογον γίνεται ἡ ἐ. τῇ ἐκθλίψει τῶν πυρήνων τῶν ἀπὸ τῶν δακτύλων ἀποπιεζομένων Olymp.in Mete.38.25, ἔκθλιψις καὶ ἐ. Phlp.in Mete.60.32, διὰ τὴν τῶν σφαιρῶν ἐκπυρήνισιν ... γίνεται ἡ εἰσπνοή en la explicación atómica de Demócrito sobre la respiración, Mich.in PN 117.15.
German (Pape)
[Seite 777] ἡ, das Herausquetschen und Fortschnellen, Sp., wie Eust., vom Blitze.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπῡρήνισις: -εως, ἡ, ἔκθλιψις τῶν πυρήνων τῶν ἀπὸ δακτύλων ἀποπιεζομένων, Ὀλυμπιόδ. Σαρακηνικ. σ. 49· ἐξακόντισις, ἀστραπῆς … ἐκπυρήνισιν Εὐστ. Πονημάτ. 203. 11.