ἐρέφω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont

Menander, Monostichoi, 164
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)re/fw
|Beta Code=e)re/fw
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἤρεφον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>73</span>, poet. <b class="b3">ἔρ</b>- <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.68</span>, also ἐρέπτω (q.v.) : fut. ἐρέψω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1110</span> : aor. 1 ἤρεψα <span class="bibl">D.19.265</span> (nowhere else in Att. Prose), Ep. and Lyr. ἔρεψα Hom., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.32</span>:—Med., fut. ἐρέψομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>323</span> : aor. 1 ἠρεψάμην <span class="bibl">A.R.2.159</span>, etc., (κατ-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1294</span>:—Pass., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>17</span> : pf. ἤρεπται <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.25</span> : (cf. <b class="b3">ὄροφος, ἐρέπτω</b>):—<b class="b2">cover with a roof</b>, <b class="b3">καθύπερθεν ἔρεψαν..ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες</b>, i.e. they <b class="b2">thatched</b> [the hut] with reeds <span class="bibl">Il.24.450</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.193</span> ; τὰς..οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς αἰετόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1110</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>73</span> ; <b class="b3">ἤρεψε τὴν οἰκίαν ξύλοις</b> D.l.c.:—Pass., <b class="b3">τὰ βασίλεια χαλκῷ ἤρεπται</b> Philostr.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cover with a crown, crown</b>, δύο δ' αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.32</span> ; [<b class="b3">κρατήρων</b>] κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 473</span>:—Med., <b class="b2">crown oneself</b>, κισσῷ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>323</span> ; στεφάνῳ κόμαν <span class="bibl">B.8.24</span> ; <b class="b3">δάφνῃ μέτωπα</b> <b class="b2">one's</b> forehead, <span class="bibl">A.R.2.159</span>:—Pass., στεφάνοισι χαίταν ἐρεφθείς <span class="bibl">B.12.70</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">wreathe as with garlands</b>, ναὸν κρανίοις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 4(3).54</span> : generally, <b class="b2">cover</b>, λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>1.68</span>.</span>
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἤρεφον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>73</span>, poet. <b class="b3">ἔρ</b>- <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.68</span>, also ἐρέπτω (q.v.) : fut. ἐρέψω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1110</span> : aor. 1 ἤρεψα <span class="bibl">D.19.265</span> (nowhere else in Att. Prose), Ep. and Lyr. ἔρεψα Hom., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.32</span>:—Med., fut. ἐρέψομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>323</span> : aor. 1 ἠρεψάμην <span class="bibl">A.R.2.159</span>, etc., (κατ-) <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 1294</span>:—Pass., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>17</span> : pf. ἤρεπται <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.25</span> : (cf. <b class="b3">ὄροφος, ἐρέπτω</b>):—<b class="b2">cover with a roof</b>, <b class="b3">καθύπερθεν ἔρεψαν..ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες</b>, i.e. they <b class="b2">thatched</b> [the hut] with reeds <span class="bibl">Il.24.450</span>, cf. <span class="bibl">Od.23.193</span> ; τὰς..οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς αἰετόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1110</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>73</span> ; <b class="b3">ἤρεψε τὴν οἰκίαν ξύλοις</b> D.l.c.:—Pass., <b class="b3">τὰ βασίλεια χαλκῷ ἤρεπται</b> Philostr.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cover with a crown, crown</b>, δύο δ' αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.32</span> ; [<b class="b3">κρατήρων</b>] κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 473</span>:—Med., <b class="b2">crown oneself</b>, κισσῷ <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>323</span> ; στεφάνῳ κόμαν <span class="bibl">B.8.24</span> ; <b class="b3">δάφνῃ μέτωπα</b> <b class="b2">one's</b> forehead, <span class="bibl">A.R.2.159</span>:—Pass., στεφάνοισι χαίταν ἐρεφθείς <span class="bibl">B.12.70</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">wreathe as with garlands</b>, ναὸν κρανίοις <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span> 4(3).54</span> : generally, <b class="b2">cover</b>, λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>1.68</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1026.png Seite 1026]] überdachen, mit einem Dache versehen, καθύπερθεν ἔρεψαν (κλισίην) Il. 24, 450; θάλαμον Od. 23, 193 (εἴποτέ τοι ἐπὶ νηὸν ἔρεψα s. unter [[ἐπερέφω]]); τὰς οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς ἀετόν Ar. Av 1110; ναόν Pind. I. 3, 72; ἤρεψε τὴν οἰκίαν τοῖς ἐκ Μακεδονίας δοθεῖσι ξύλοις Dem. 19, 265. Uebertr., λάχναι νιν [[μέλαν]] [[γένειον]] ἔρεφον Pind. Ol. 1, 68; umkränzen, schmücken, zieren, κρατῆρες, ὧν κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς Soph. O. C. 473; νῆα ἀσπίσι Ap. Rh. 2, 1076. – Med. sich u mkränzen, schmücken, κισσῷ ἐρεψόμεσθα Eur. Bacch. 323; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 159; ἐρεψάμενος Opp. C. 4, 200.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρέφω Medium diacritics: ἐρέφω Low diacritics: ερέφω Capitals: ΕΡΕΦΩ
Transliteration A: eréphō Transliteration B: erephō Transliteration C: erefo Beta Code: e)re/fw

English (LSJ)

impf.

   A ἤρεφον Ar.Fr.73, poet. ἔρ- Pi.O.1.68, also ἐρέπτω (q.v.) : fut. ἐρέψω Ar.Av.1110 : aor. 1 ἤρεψα D.19.265 (nowhere else in Att. Prose), Ep. and Lyr. ἔρεψα Hom., Pi.O.13.32:—Med., fut. ἐρέψομαι E.Ba.323 : aor. 1 ἠρεψάμην A.R.2.159, etc., (κατ-) Ar.V. 1294:—Pass., Corn.ND17 : pf. ἤρεπται Philostr.VA1.25 : (cf. ὄροφος, ἐρέπτω):—cover with a roof, καθύπερθεν ἔρεψαν..ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες, i.e. they thatched [the hut] with reeds Il.24.450, cf. Od.23.193 ; τὰς..οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς αἰετόν Ar.Av.1110, cf.Fr.73 ; ἤρεψε τὴν οἰκίαν ξύλοις D.l.c.:—Pass., τὰ βασίλεια χαλκῷ ἤρεπται Philostr.l.c.    2 cover with a crown, crown, δύο δ' αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων Pi.O.13.32 ; [κρατήρων] κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς S.OC 473:—Med., crown oneself, κισσῷ E.Ba.323 ; στεφάνῳ κόμαν B.8.24 ; δάφνῃ μέτωπα one's forehead, A.R.2.159:—Pass., στεφάνοισι χαίταν ἐρεφθείς B.12.70.    3 wreathe as with garlands, ναὸν κρανίοις Pi.I. 4(3).54 : generally, cover, λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Id.O.1.68.

German (Pape)

[Seite 1026] überdachen, mit einem Dache versehen, καθύπερθεν ἔρεψαν (κλισίην) Il. 24, 450; θάλαμον Od. 23, 193 (εἴποτέ τοι ἐπὶ νηὸν ἔρεψα s. unter ἐπερέφω); τὰς οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς ἀετόν Ar. Av 1110; ναόν Pind. I. 3, 72; ἤρεψε τὴν οἰκίαν τοῖς ἐκ Μακεδονίας δοθεῖσι ξύλοις Dem. 19, 265. Uebertr., λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Pind. Ol. 1, 68; umkränzen, schmücken, zieren, κρατῆρες, ὧν κρᾶτ' ἔρεψον καὶ λαβάς Soph. O. C. 473; νῆα ἀσπίσι Ap. Rh. 2, 1076. – Med. sich u mkränzen, schmücken, κισσῷ ἐρεψόμεσθα Eur. Bacch. 323; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 159; ἐρεψάμενος Opp. C. 4, 200.