ἐμπιπίσκω: Difference between revisions
From LSJ
Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz
(5) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mpipi/skw | |Beta Code=e)mpipi/skw | ||
|Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐνέπῑσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>111.1</span>:—Pass., aor. 1 <b class="b3">ἐνεπίσθην</b>:— causal of <b class="b3">ἐμπίνω</b>, <b class="b2">give to drink</b>, Pi.l.c., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>519</span>:—Med., <b class="b2">fill oneself</b>, <b class="b3">ἐμπίσασθαι ὕδατι, ὄξει</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>573</span>, <span class="bibl"><span class="title">Al.</span>320</span>:—Pass., of liquor, <b class="b2">to be drunk</b>, Νύμφαις ἐμπισθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>624</span>.</span> | |Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐνέπῑσα <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>111.1</span>:—Pass., aor. 1 <b class="b3">ἐνεπίσθην</b>:— causal of <b class="b3">ἐμπίνω</b>, <b class="b2">give to drink</b>, Pi.l.c., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>519</span>:—Med., <b class="b2">fill oneself</b>, <b class="b3">ἐμπίσασθαι ὕδατι, ὄξει</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>573</span>, <span class="bibl"><span class="title">Al.</span>320</span>:—Pass., of liquor, <b class="b2">to be drunk</b>, Νύμφαις ἐμπισθέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>624</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0813.png Seite 813]] (s. [[πιπίσκω]]), tränken, benetzen; ἐνέπισε Pind. frg. 77; denselben aor. hat Nic. Al. 518; im med., ὕδατι ἐμπίσαιο Ther. 573; ὄξει Al. 320; ἐμπισθὲν νύμφαις, von den Nymphen getränkt, Th. 623. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
aor.
A ἐνέπῑσα Pi.Fr.111.1:—Pass., aor. 1 ἐνεπίσθην:— causal of ἐμπίνω, give to drink, Pi.l.c., Nic.Al.519:—Med., fill oneself, ἐμπίσασθαι ὕδατι, ὄξει, Id.Th.573, Al.320:—Pass., of liquor, to be drunk, Νύμφαις ἐμπισθέν Id.Th.624.
German (Pape)
[Seite 813] (s. πιπίσκω), tränken, benetzen; ἐνέπισε Pind. frg. 77; denselben aor. hat Nic. Al. 518; im med., ὕδατι ἐμπίσαιο Ther. 573; ὄξει Al. 320; ἐμπισθὲν νύμφαις, von den Nymphen getränkt, Th. 623.