ἐξικνέομαι: Difference between revisions
ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς → a violent flare-up falling on the ground with great force, thunder and lightning
(5) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)cikne/omai | |Beta Code=e)cikne/omai | ||
|Definition=poet. aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐξῐκόμην <span class="bibl">Il.9.479</span>, augm. <b class="b3">ἐξίκοντο [ῑ</b>] Sapph. 1.13:—<b class="b2">reach, arrive at</b> a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον <span class="bibl">Il.24.481</span>, etc.; Φθιην δ' ἐξῐκόμην ἐριβώλακα . . ἐς Πηλῆα ἄνακτα <span class="bibl">9.479</span>; δεῦρο <span class="bibl">Simon. 171</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.76</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>: abs., Sapph. l.c.: with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν <span class="bibl">Hdt.2.28</span>; ἐς ἥβην <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>583.6</span>; ἐπ' ὄρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>303</span>; πρὸς πεδία <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>792</span>; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu.2.149d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">come to</b> as a suppliant, c. acc. pers., <span class="bibl">Od. 13.206</span>, <span class="bibl">20.223</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.35</span>; πρός τινα <span class="bibl">Ant.Lib.38.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">arrive at, reach</b> an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).19</span>; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ. <b class="b2">complete, accomplish</b>, <span class="bibl">Th.1.70</span>; <b class="b3">τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα</b> (by attract. for <b class="b3">οὕς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1176</span>, cf. Plu.2.347e: c. gen., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>612</span>; ἀλλήλων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.17</span>; also πρός τι <span class="bibl">Plb.1.3.10</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">reach</b> to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται <span class="bibl">Hdt.4.139</span>; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.17</span>, cf. <span class="bibl">2.3.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1060</span>; of mental operations, <b class="b3">ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ</b> so far as I can <b class="b2">get</b> by inquiry, <span class="bibl">Hdt. 1.171</span>; ἐπ' ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι <span class="bibl">Id.2.34</span>, cf. <span class="bibl">4.16</span>, <span class="bibl">192</span>; ἐ. φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>281d</span>; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">suffice</b>, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον <span class="bibl">Hdt.4.10</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>39</span>; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>: prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ' ἐξίκητ', ἀλωπεκῆν πρόσαψον <span class="title">Com.Adesp.</span>49D.</span> | |Definition=poet. aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ἐξῐκόμην <span class="bibl">Il.9.479</span>, augm. <b class="b3">ἐξίκοντο [ῑ</b>] Sapph. 1.13:—<b class="b2">reach, arrive at</b> a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον <span class="bibl">Il.24.481</span>, etc.; Φθιην δ' ἐξῐκόμην ἐριβώλακα . . ἐς Πηλῆα ἄνακτα <span class="bibl">9.479</span>; δεῦρο <span class="bibl">Simon. 171</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.76</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>810</span>: abs., Sapph. l.c.: with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν <span class="bibl">Hdt.2.28</span>; ἐς ἥβην <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>583.6</span>; ἐπ' ὄρος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>303</span>; πρὸς πεδία <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>792</span>; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu.2.149d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">come to</b> as a suppliant, c. acc. pers., <span class="bibl">Od. 13.206</span>, <span class="bibl">20.223</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.35</span>; πρός τινα <span class="bibl">Ant.Lib.38.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">arrive at, reach</b> an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).19</span>; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ. <b class="b2">complete, accomplish</b>, <span class="bibl">Th.1.70</span>; <b class="b3">τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα</b> (by attract. for <b class="b3">οὕς</b>) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1176</span>, cf. Plu.2.347e: c. gen., <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>612</span>; ἀλλήλων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.17</span>; also πρός τι <span class="bibl">Plb.1.3.10</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> abs., <b class="b2">reach</b> to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται <span class="bibl">Hdt.4.139</span>; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.4.17</span>, cf. <span class="bibl">2.3.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1060</span>; of mental operations, <b class="b3">ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ</b> so far as I can <b class="b2">get</b> by inquiry, <span class="bibl">Hdt. 1.171</span>; ἐπ' ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι <span class="bibl">Id.2.34</span>, cf. <span class="bibl">4.16</span>, <span class="bibl">192</span>; ἐ. φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>281d</span>; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">suffice</b>, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον <span class="bibl">Hdt.4.10</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>39</span>; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>311d</span>: prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ' ἐξίκητ', ἀλωπεκῆν πρόσαψον <span class="title">Com.Adesp.</span>49D.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0882.png Seite 882]] (s. [[ἱκνέομαι]]), 1) wohin gelangen, einen Ort erreichen; θεῶν δ' ἐξίκετο θώκους Il. 8, 439; ἄλλων δῆμον 24, 481; Φθίην 9, 475; γέροντα, [[ἕδος]], Pind. P. 11, 35 I. 6, 44; πρὸς Γοργόνεια πεδία Aesch. Prom. 794; ἐπ' [[ὄρος]] Ag. 294; καταβασμόν Prom. 810; absolut, ἐξίκοιτο ἐν τάχει Soph. El. 379; [[ὅταν]] δ' ἐς ἥβην ἐξικώμεθα frg. 517; insofern hingelangen auch = erreichen, erlangen ist, vbdt Eur. τί δρῶντες τοῦδ' ἂν ἐξικοίμεθα; El. 612; so Xen. βραχὺ [[ὅπλον]], ᾡ οὐκ ἐξικνοῦντο [[ἀλλήλων]], Hell. 7, 5, 17, vgl. 2, 4, 15; so bes. von Geschossen, πρὶν [[τόξευμα]] ἐξικνεῖσθαι, ehe die Geschosse trafen, in weiter Entfernung, An. 1, 8, 19, u. oft; ὅσον [[τόξευμα]] ἐξικνέεται Her. 4, 139; ὅσον [[δυνατός]] εἰμι μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ, soweit ich nur mit dem Gehör reichen kann, d. h. soviel ich habe erforschen können, 1, 171, vgl. 2, 34. 4, 192; περαιτέρω τῇ θεωρίᾳ Plut. Sol. 3; von den Augen, Xen. Mem. 2, 3, 19; von der Stimme oft Plut.; οὐχ ἱκανοὶ ἐξικνεῖσθαι φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα Plat. Hipp. mai. 281 d; ποῤῥωτέρω ταῖς ῥίζαις Plut. Sol. 23. – 2) hinreichen, ausreichen; οὐχ οἵους τε γενομένους ἐξικέσθαι πρὸς τὸν γενόμενον [[ἄεθλον]], den Kampf zu destehen, Her. 4, 10, wo wie Thuc. 1, 70, [[ὑμεῖς]] ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι ὀξεῖς, die erste Bdtg noch zu erkennen, zu dem Nothwendigen hinkommen, das Nothwendige durchführen; ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα, wenn unser Geld ausreicht, Plat. Prot. 311 d; Xen. An. 7, 7, 54, nach Krüger; go., wie Plut. Pomp. 39; τεθνηκόσιν οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα Ar. Ran. 1174, wir kommen nicht zu den Todten mit der Stimme, werden nicht von ihnen gehört. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
poet. aor.
A ἐξῐκόμην Il.9.479, augm. ἐξίκοντο [ῑ] Sapph. 1.13:—reach, arrive at a place, Hom. always in aor. and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον Il.24.481, etc.; Φθιην δ' ἐξῐκόμην ἐριβώλακα . . ἐς Πηλῆα ἄνακτα 9.479; δεῦρο Simon. 171, cf. Pi.P.3.76, A.Pr.810: abs., Sapph. l.c.: with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν Hdt.2.28; ἐς ἥβην S. Fr.583.6; ἐπ' ὄρος A.Ag.303; πρὸς πεδία Id.Pr.792; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu.2.149d. II come to as a suppliant, c. acc. pers., Od. 13.206, 20.223, Pi.P.11.35; πρός τινα Ant.Lib.38.2. 2 c. acc. rei, arrive at, reach an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον Pi.I.7(6).19; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ. complete, accomplish, Th.1.70; τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα (by attract. for οὕς) Ar.Ra.1176, cf. Plu.2.347e: c. gen., E.El.612; ἀλλήλων X.HG7.5.17; also πρός τι Plb.1.3.10, etc. 3 abs., reach to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Hdt.4.139; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. X.Mem. 1.4.17, cf. 2.3.19, E.Ba.1060; of mental operations, ὅσον δυνατός εἰμι <ἐπὶ> μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ so far as I can get by inquiry, Hdt. 1.171; ἐπ' ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι Id.2.34, cf. 4.16, 192; ἐ. φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα Pl.Hp.Ma.281d; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ Plu.Sol.3. b suffice, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον Hdt.4.10; ἐπί τι Plu.Pomp.39; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα Pl.Prt.311d: prov., ἂν μὴ λεοντῆ γ' ἐξίκητ', ἀλωπεκῆν πρόσαψον Com.Adesp.49D.
German (Pape)
[Seite 882] (s. ἱκνέομαι), 1) wohin gelangen, einen Ort erreichen; θεῶν δ' ἐξίκετο θώκους Il. 8, 439; ἄλλων δῆμον 24, 481; Φθίην 9, 475; γέροντα, ἕδος, Pind. P. 11, 35 I. 6, 44; πρὸς Γοργόνεια πεδία Aesch. Prom. 794; ἐπ' ὄρος Ag. 294; καταβασμόν Prom. 810; absolut, ἐξίκοιτο ἐν τάχει Soph. El. 379; ὅταν δ' ἐς ἥβην ἐξικώμεθα frg. 517; insofern hingelangen auch = erreichen, erlangen ist, vbdt Eur. τί δρῶντες τοῦδ' ἂν ἐξικοίμεθα; El. 612; so Xen. βραχὺ ὅπλον, ᾡ οὐκ ἐξικνοῦντο ἀλλήλων, Hell. 7, 5, 17, vgl. 2, 4, 15; so bes. von Geschossen, πρὶν τόξευμα ἐξικνεῖσθαι, ehe die Geschosse trafen, in weiter Entfernung, An. 1, 8, 19, u. oft; ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Her. 4, 139; ὅσον δυνατός εἰμι μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ, soweit ich nur mit dem Gehör reichen kann, d. h. soviel ich habe erforschen können, 1, 171, vgl. 2, 34. 4, 192; περαιτέρω τῇ θεωρίᾳ Plut. Sol. 3; von den Augen, Xen. Mem. 2, 3, 19; von der Stimme oft Plut.; οὐχ ἱκανοὶ ἐξικνεῖσθαι φρονήσει ἐπ' ἀμφότερα Plat. Hipp. mai. 281 d; ποῤῥωτέρω ταῖς ῥίζαις Plut. Sol. 23. – 2) hinreichen, ausreichen; οὐχ οἵους τε γενομένους ἐξικέσθαι πρὸς τὸν γενόμενον ἄεθλον, den Kampf zu destehen, Her. 4, 10, wo wie Thuc. 1, 70, ὑμεῖς ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι ὀξεῖς, die erste Bdtg noch zu erkennen, zu dem Nothwendigen hinkommen, das Nothwendige durchführen; ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα, wenn unser Geld ausreicht, Plat. Prot. 311 d; Xen. An. 7, 7, 54, nach Krüger; go., wie Plut. Pomp. 39; τεθνηκόσιν οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα Ar. Ran. 1174, wir kommen nicht zu den Todten mit der Stimme, werden nicht von ihnen gehört.