ὀλοόφρων: Difference between revisions
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
(9) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)loo/frwn | |Beta Code=o)loo/frwn | ||
|Definition=ονος, ὁ, ἡ, (ὀλοός, φρήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">meaning mischief, baleful</b> (so always in Il.), ὕδρος <span class="bibl">2.723</span> ; λέων <span class="bibl">15.630</span> ; σῦς κάπρος <span class="bibl">17.21</span> ; but </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Od., <b class="b2">crafty, sagacious</b>, of persons, Ἄτλας <span class="bibl">1.52</span> ; Αἰήτης <span class="bibl">10.137</span> ; Μίνως <span class="bibl">11.322</span>. (Sense <span class="bibl">11</span> is derived from sense <span class="bibl">1</span>, cf. the signf. of <b class="b3">δαΐφρων</b> and <b class="b3">δεινός</b> ; expld. by <span class="bibl">Cleanth.Stoic.1.125</span> by <b class="b3">ὁ ὑπὲρ ὅλων φρονῶν</b>, i. e. <b class="b3">ὁλο-</b>.) </span> | |Definition=ονος, ὁ, ἡ, (ὀλοός, φρήν) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">meaning mischief, baleful</b> (so always in Il.), ὕδρος <span class="bibl">2.723</span> ; λέων <span class="bibl">15.630</span> ; σῦς κάπρος <span class="bibl">17.21</span> ; but </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Od., <b class="b2">crafty, sagacious</b>, of persons, Ἄτλας <span class="bibl">1.52</span> ; Αἰήτης <span class="bibl">10.137</span> ; Μίνως <span class="bibl">11.322</span>. (Sense <span class="bibl">11</span> is derived from sense <span class="bibl">1</span>, cf. the signf. of <b class="b3">δαΐφρων</b> and <b class="b3">δεινός</b> ; expld. by <span class="bibl">Cleanth.Stoic.1.125</span> by <b class="b3">ὁ ὑπὲρ ὅλων φρονῶν</b>, i. e. <b class="b3">ὁλο-</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0326.png Seite 326]] ον (vgl. ὀλοὰ φρονεῖν unter [[ὀλοός]]), Verderbliches sinnend, auf Tod u. Verderben sinnend, vom wilden, feindlichen Sinne; in der Il. heißen so [[ὕδρος]], [[λέων]], 2, 723. 15, 630, [[κάπρος]], 17, 21; und so brauchen es auch stets die sp. D., wie Ap. Rh. 4, 818, Qu. Sm. 3, 425. 5, 405. – In der Od., wo Atlas, Aeetes, Minos, 1, 52. 10, 137. 11, 322 so heißen, erklärten es schon Alte, auf [[ὅλος]] zurückgehend, ὁ τῶν ὅλων [[φροντιστικός]], der das Ganze bedenkt, allkundig, allklug, u. schrieben auch wohl ὁλοόφρων, u. stützten sich bes. auf den in der ersten Stelle mit Bezug auf Atlas folgenden Relativsatz, ὅςτε θαλάσσης πάσης βένθεα οἶδεν; eine andere Erklärung ist ὁ οὔλας ἢ ὑγιεῖς τὰς φρένας ἔχων, ganzen, tüchtigen, gefunden Sinn habend (vgl. [[δαΐφρων]]). Aber alle drei erscheinen im Homer als gewaltige, über das gewöhnliche menschliche Maaß der Klugheit hinausgehende und deshalb den Andern furchtbare, entsetzliche Wesen, die wenigstens gefährlich werden können, wenn sie auch in dem besondern Falle nicht einen gefährlichen Gebrauch von ihrer überwiegenden und verderblichen Klugheit u. Schlauheit machen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ονος, ὁ, ἡ, (ὀλοός, φρήν)
A meaning mischief, baleful (so always in Il.), ὕδρος 2.723 ; λέων 15.630 ; σῦς κάπρος 17.21 ; but II in Od., crafty, sagacious, of persons, Ἄτλας 1.52 ; Αἰήτης 10.137 ; Μίνως 11.322. (Sense 11 is derived from sense 1, cf. the signf. of δαΐφρων and δεινός ; expld. by Cleanth.Stoic.1.125 by ὁ ὑπὲρ ὅλων φρονῶν, i. e. ὁλο-.)
German (Pape)
[Seite 326] ον (vgl. ὀλοὰ φρονεῖν unter ὀλοός), Verderbliches sinnend, auf Tod u. Verderben sinnend, vom wilden, feindlichen Sinne; in der Il. heißen so ὕδρος, λέων, 2, 723. 15, 630, κάπρος, 17, 21; und so brauchen es auch stets die sp. D., wie Ap. Rh. 4, 818, Qu. Sm. 3, 425. 5, 405. – In der Od., wo Atlas, Aeetes, Minos, 1, 52. 10, 137. 11, 322 so heißen, erklärten es schon Alte, auf ὅλος zurückgehend, ὁ τῶν ὅλων φροντιστικός, der das Ganze bedenkt, allkundig, allklug, u. schrieben auch wohl ὁλοόφρων, u. stützten sich bes. auf den in der ersten Stelle mit Bezug auf Atlas folgenden Relativsatz, ὅςτε θαλάσσης πάσης βένθεα οἶδεν; eine andere Erklärung ist ὁ οὔλας ἢ ὑγιεῖς τὰς φρένας ἔχων, ganzen, tüchtigen, gefunden Sinn habend (vgl. δαΐφρων). Aber alle drei erscheinen im Homer als gewaltige, über das gewöhnliche menschliche Maaß der Klugheit hinausgehende und deshalb den Andern furchtbare, entsetzliche Wesen, die wenigstens gefährlich werden können, wenn sie auch in dem besondern Falle nicht einen gefährlichen Gebrauch von ihrer überwiegenden und verderblichen Klugheit u. Schlauheit machen.