εὔθετος: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)/qetos | |Beta Code=eu)/qetos | ||
|Definition=ον, (τίθημι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-arranged, conveniently placed</b>, ὀστέα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Off.</span>15</span>: Comp. -ώτερος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>4</span>; <b class="b3">ἐν εὐ. τόπῳ</b> in a <b class="b2">suitable</b> place, <b class="b3">Ἀρχ.Δελτ</b>.<span class="bibl">7.200</span> (Ephesus). b. of the ashes of a corpse, <b class="b2">easily stowed</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>444</span> (lyr.); so of the corpse, <b class="b2">laid out</b> for burial (cf. [[εὐθετέω]]), <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.449 (Phrygia, iii A. D.); <b class="b3">εὔ. σάκος, ἀρβύλαι</b>, <b class="b2">well-fitting, ready for use</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>642</span> (Sch., <b class="b3">εὔκυκλον</b> cod. Med.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>259</span>; εὔ. εἴς τι <span class="bibl">D.S.2.57</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.5.37</span>; <b class="b3">εὔθετόν ἐστι</b> c. inf., it is <b class="b2">convenient</b>... <span class="bibl">Id.21.21</span>; <b class="b3">καιρὸς εὔ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>31(32).6</span>, <span class="bibl">D.S.5.57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">well-adapted</b>, εἰς τοὺς τραγῳδοὺς εὔ., οὐκ εἰς τὸν βίον <span class="bibl">Philem. 105.5</span>; <b class="b3">εἰς, πρὸς φιλίαν</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.46 W., <span class="bibl"><span class="title">Lib.</span>p.45</span> O.; εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>9.62</span>; <b class="b3">πράγματι</b> for a business, Nicol. ap. Stob.3.1.40; πρός τι <span class="bibl">Plb.25.3.6</span>, etc.; <b class="b2">quick, able</b>, <b class="b3">κατὰ τὰς ἐντεύξεις τοῖς ὄχλοις εὔ</b>. <span class="bibl">D.S.33.22</span>: abs., εὔθετοι <b class="b2">fit and proper persons</b>, PTeb.27.44 (ii B.C.), etc. Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>23</span>; πρός τι <span class="bibl">D.S.33.4</span>.</span> | |Definition=ον, (τίθημι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">well-arranged, conveniently placed</b>, ὀστέα <span class="bibl">Hp. <span class="title">Off.</span>15</span>: Comp. -ώτερος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>4</span>; <b class="b3">ἐν εὐ. τόπῳ</b> in a <b class="b2">suitable</b> place, <b class="b3">Ἀρχ.Δελτ</b>.<span class="bibl">7.200</span> (Ephesus). b. of the ashes of a corpse, <b class="b2">easily stowed</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>444</span> (lyr.); so of the corpse, <b class="b2">laid out</b> for burial (cf. [[εὐθετέω]]), <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.449 (Phrygia, iii A. D.); <b class="b3">εὔ. σάκος, ἀρβύλαι</b>, <b class="b2">well-fitting, ready for use</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>642</span> (Sch., <b class="b3">εὔκυκλον</b> cod. Med.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>259</span>; εὔ. εἴς τι <span class="bibl">D.S.2.57</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.5.37</span>; <b class="b3">εὔθετόν ἐστι</b> c. inf., it is <b class="b2">convenient</b>... <span class="bibl">Id.21.21</span>; <b class="b3">καιρὸς εὔ</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>31(32).6</span>, <span class="bibl">D.S.5.57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">well-adapted</b>, εἰς τοὺς τραγῳδοὺς εὔ., οὐκ εἰς τὸν βίον <span class="bibl">Philem. 105.5</span>; <b class="b3">εἰς, πρὸς φιλίαν</b>, Phld.<span class="title">Ir.</span>p.46 W., <span class="bibl"><span class="title">Lib.</span>p.45</span> O.; εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>9.62</span>; <b class="b3">πράγματι</b> for a business, Nicol. ap. Stob.3.1.40; πρός τι <span class="bibl">Plb.25.3.6</span>, etc.; <b class="b2">quick, able</b>, <b class="b3">κατὰ τὰς ἐντεύξεις τοῖς ὄχλοις εὔ</b>. <span class="bibl">D.S.33.22</span>: abs., εὔθετοι <b class="b2">fit and proper persons</b>, PTeb.27.44 (ii B.C.), etc. Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>23</span>; πρός τι <span class="bibl">D.S.33.4</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] gut gesetzt, gelegt, gut geordnet, Hippocr.; gut zusammengesetzt, gut gearbeitet, [[σάκος]] Aesch. Spt. 624; λέβητες Ag. 432; εἴς τι, zu Etwas geschickt, D. Sic. 2, 57; Ath. I, 25 a u. a. Sp., auch τῷ πράγματι, Nicol. Stob. fl. 14, 7 (V. 40); [[πρός]] τι, Pol. 26, 5, 6. – Adv., εὐθέτως ἔχειν [[πρός]] τι, geeignet sein zu Etwas, D. Sic. exc. 593, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (τίθημι)
A well-arranged, conveniently placed, ὀστέα Hp. Off.15: Comp. -ώτερος Id.Fract.4; ἐν εὐ. τόπῳ in a suitable place, Ἀρχ.Δελτ.7.200 (Ephesus). b. of the ashes of a corpse, easily stowed, A. Ag.444 (lyr.); so of the corpse, laid out for burial (cf. εὐθετέω), Supp.Epigr.1.449 (Phrygia, iii A. D.); εὔ. σάκος, ἀρβύλαι, well-fitting, ready for use, A.Th.642 (Sch., εὔκυκλον cod. Med.), Fr.259; εὔ. εἴς τι D.S.2.57; πρός τι Id.5.37; εὔθετόν ἐστι c. inf., it is convenient... Id.21.21; καιρὸς εὔ. LXX Ps.31(32).6, D.S.5.57. 2 of persons, well-adapted, εἰς τοὺς τραγῳδοὺς εὔ., οὐκ εἰς τὸν βίον Philem. 105.5; εἰς, πρὸς φιλίαν, Phld.Ir.p.46 W., Lib.p.45 O.; εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ Ev.Luc.9.62; πράγματι for a business, Nicol. ap. Stob.3.1.40; πρός τι Plb.25.3.6, etc.; quick, able, κατὰ τὰς ἐντεύξεις τοῖς ὄχλοις εὔ. D.S.33.22: abs., εὔθετοι fit and proper persons, PTeb.27.44 (ii B.C.), etc. Adv. -τως, ἔχειν Hp. Fract.23; πρός τι D.S.33.4.
German (Pape)
[Seite 1068] gut gesetzt, gelegt, gut geordnet, Hippocr.; gut zusammengesetzt, gut gearbeitet, σάκος Aesch. Spt. 624; λέβητες Ag. 432; εἴς τι, zu Etwas geschickt, D. Sic. 2, 57; Ath. I, 25 a u. a. Sp., auch τῷ πράγματι, Nicol. Stob. fl. 14, 7 (V. 40); πρός τι, Pol. 26, 5, 6. – Adv., εὐθέτως ἔχειν πρός τι, geeignet sein zu Etwas, D. Sic. exc. 593, 5.