εὔοπλος: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)/oplos
|Beta Code=eu)/oplos
|Definition=ον, (ὅπλον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">well-armed, well-equipped</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>592</span>; <b class="b3">λόχος, πόλις</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.2.5</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>11.3</span>; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>538b4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (ὁπλή) <b class="b2">with good hoofs</b>, <span class="bibl">Poll.1.194</span>.</span>
|Definition=ον, (ὅπλον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">well-armed, well-equipped</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>592</span>; <b class="b3">λόχος, πόλις</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.2.5</span> (Sup.), <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>11.3</span>; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>538b4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (ὁπλή) <b class="b2">with good hoofs</b>, <span class="bibl">Poll.1.194</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1085.png Seite 1085]] 1) mit guten Hufen, Poll. 1, 194. – 2) mit guten Waffen, gutbewaffnet; im obscönen Sinne Ar. Ach. 592; [[λόχος]] Xen. Hell. 4, 2, 5; [[πόλις]] Hier. 11, 3; εὐοπλότερα καὶ ἰσχυρότερα ζῷα Arist. H. A. 4, 11; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔοπλος Medium diacritics: εὔοπλος Low diacritics: εύοπλος Capitals: ΕΥΟΠΛΟΣ
Transliteration A: eúoplos Transliteration B: euoplos Transliteration C: eyoplos Beta Code: eu)/oplos

English (LSJ)

ον, (ὅπλον)

   A well-armed, well-equipped, Ar.Ach.592; λόχος, πόλις, X. HG4.2.5 (Sup.), Hier.11.3; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα -ότερα Arist.HA538b4.    II (ὁπλή) with good hoofs, Poll.1.194.

German (Pape)

[Seite 1085] 1) mit guten Hufen, Poll. 1, 194. – 2) mit guten Waffen, gutbewaffnet; im obscönen Sinne Ar. Ach. 592; λόχος Xen. Hell. 4, 2, 5; πόλις Hier. 11, 3; εὐοπλότερα καὶ ἰσχυρότερα ζῷα Arist. H. A. 4, 11; Sp.