δέημα: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
(c2) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] τό, die Bitte, [[δέημα]] δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] τό, die Bitte, [[δέημα]] δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δέημα''': τό, (δέομαι) [[παράκλησις]], [[δέημα]] δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, (δέομαι)
A entreaty, δέημα δεῖσθαι Ar.Ach.1059.
German (Pape)
[Seite 534] τό, die Bitte, δέημα δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.
Greek (Liddell-Scott)
δέημα: τό, (δέομαι) παράκλησις, δέημα δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.