παρατρυγάω: Difference between revisions
From LSJ
γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit
(13_3) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0504.png Seite 504]] nebenbei oder verstohlener Weise Trauben abpflücken, ablesen, übtr., Σικελὸς ὀμφακί. ζει παρατρυγῶν [[παιδισκάριον]] καὶ τοῦ φιλήματος ἀμαθές, Aristaen. 2, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0504.png Seite 504]] nebenbei oder verstohlener Weise Trauben abpflücken, ablesen, übtr., Σικελὸς ὀμφακί. ζει παρατρυγῶν [[παιδισκάριον]] καὶ τοῦ φιλήματος ἀμαθές, Aristaen. 2, 7. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παρατρῠγάω''': τρυγῶ πρὸ τῆς ὥρας, τρυγῶ ἄωρα σταφύλια, [[ἐντεῦθεν]] μεταφορ., ὡς τὸ ὀμφακίζομαι, ἐπὶ λαθραίου ἔρωτος, Σικελὸς ὀμφακίζεται Πεδοκλῆς παρατρυγῶν [[παιδισκάριον]] καὶ τοῦ φιλήματος ἀμαθὲς Ἀρισταίν. 2. 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:59, 5 August 2017
English (LSJ)
A pluck grapes, Aristaenet.1.3 : metaph., of love, ὀμφακίζῃ παρατρυγῶν παιδισκάριον ἄωρον Id.2.7.
German (Pape)
[Seite 504] nebenbei oder verstohlener Weise Trauben abpflücken, ablesen, übtr., Σικελὸς ὀμφακί. ζει παρατρυγῶν παιδισκάριον καὶ τοῦ φιλήματος ἀμαθές, Aristaen. 2, 7.
Greek (Liddell-Scott)
παρατρῠγάω: τρυγῶ πρὸ τῆς ὥρας, τρυγῶ ἄωρα σταφύλια, ἐντεῦθεν μεταφορ., ὡς τὸ ὀμφακίζομαι, ἐπὶ λαθραίου ἔρωτος, Σικελὸς ὀμφακίζεται Πεδοκλῆς παρατρυγῶν παιδισκάριον καὶ τοῦ φιλήματος ἀμαθὲς Ἀρισταίν. 2. 7.