σμηνοδόκος: Difference between revisions

From LSJ

νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck

Source
(c2)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp. 73 (IX, 438).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp. 73 (IX, 438).
}}
{{ls
|lstext='''σμηνοδόκος''': -ον, ὁ περιέχων [[σμῆνος]] μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.
}}
}}

Revision as of 10:05, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμηνοδόκος Medium diacritics: σμηνοδόκος Low diacritics: σμηνοδόκος Capitals: ΣΜΗΝΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: smēnodókos Transliteration B: smēnodokos Transliteration C: sminodokos Beta Code: smhnodo/kos

English (LSJ)

ον,

   A keeping bees, AP9.438 (Phil., s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 910] einen Bienenschwarm fassend, aufnehmend od. auffangend, Philp. 73 (IX, 438).

Greek (Liddell-Scott)

σμηνοδόκος: -ον, ὁ περιέχων σμῆνος μελισσῶν, Ἀνθολ. Π. 9. 438.