φίλευνος: Difference between revisions
From LSJ
νόσημα γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους → for I consider false words to be the foulest sickness
(c1) |
(6_17) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1276.png Seite 1276]] das Bett, den Beischlaf liebend, Anacr. 1, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1276.png Seite 1276]] das Bett, den Beischlaf liebend, Anacr. 1, 7. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φίλευνος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν γαμήλιον εὐνήν, Ἀνακρέοντ. 1. 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:14, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A fond of the marriage-bed, Anacreont. 1.7.
German (Pape)
[Seite 1276] das Bett, den Beischlaf liebend, Anacr. 1, 7.
Greek (Liddell-Scott)
φίλευνος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν γαμήλιον εὐνήν, Ἀνακρέοντ. 1. 7.