θηλυτόκος: Difference between revisions

From LSJ

ὀρχούμενός τις καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο → a dancer was presenting Kronos who devoured his children, an actor portrayed Kronos who devoured his children

Source
(c2)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1208.png Seite 1208]] weibliche Kinder od. Junge gebärend; Arist. gen. an. 1, 18; Theocr. 25, 125; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1208.png Seite 1208]] weibliche Kinder od. Junge gebärend; Arist. gen. an. 1, 18; Theocr. 25, 125; Sp.
}}
{{ls
|lstext='''θηλυτόκος''': -ον, ὁ γεννῶν [[θήλεα]], Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.
}}
}}

Revision as of 10:18, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηλῠτόκος Medium diacritics: θηλυτόκος Low diacritics: θηλυτόκος Capitals: ΘΗΛΥΤΟΚΟΣ
Transliteration A: thēlytókos Transliteration B: thēlytokos Transliteration C: thilytokos Beta Code: qhluto/kos

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A bearing females, Arist.GA723a27, Pol.1335a13, Theoc. 25.125.

German (Pape)

[Seite 1208] weibliche Kinder od. Junge gebärend; Arist. gen. an. 1, 18; Theocr. 25, 125; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

θηλυτόκος: -ον, ὁ γεννῶν θήλεα, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.