διακράτησις: Difference between revisions
From LSJ
Ἰδών τι κρυπτὸν (χρηστὸν) μηδὲν ἐκφάνῃς ὅλως → Aliquid vidisti occultum (pulchrum)? Nihil elimina → Siehst du Verborgnes (was Gutes), offenbare dich nicht ganz
(b) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0584.png Seite 584]] ἡ, das Festhalten, die Erhaltung, erst Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0584.png Seite 584]] ἡ, das Festhalten, die Erhaltung, erst Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διακράτησις''': -εως, ἡ, τὸ ἰσχυρῶς κρατεῖν, [[κατακράτησις]], Διοσκ. Θηρ. προοιμ. περὶ τὸ τέλ.· [[κατοχή]], Σχόλ. Θουκ. 1. 139, Σουΐδ. ἐν λ. [[ἀόριστος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:22, 5 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A holding fast, retention, σπέρματος Sor.1.36, cf. Dsc.Ther.Praef.; control, Iamb. Myst.1.9; possession, Sch.Th.1.139, Suid. v. ἀόριστος: dub. in Eun. Hist.p.252 D.
German (Pape)
[Seite 584] ἡ, das Festhalten, die Erhaltung, erst Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διακράτησις: -εως, ἡ, τὸ ἰσχυρῶς κρατεῖν, κατακράτησις, Διοσκ. Θηρ. προοιμ. περὶ τὸ τέλ.· κατοχή, Σχόλ. Θουκ. 1. 139, Σουΐδ. ἐν λ. ἀόριστος.