ἀόριστος
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
English (LSJ)
ἀόριστον,
A without boundaries, debatable, γῆ Th.1.139.
2 limitless, ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι, Epicur.Fr.202,203.
II indeterminate, Pl.Lg.643d, Arist.Metaph. 1087a17, al.; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36; ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ' ἅπαντα ibid.; ἀόριστα ἀξιώματα = indefinite propositions, Chrysipp.Stoic.2.5,al.; ἀόριστον καὶ κρίσεως προσδεόμενον, opp. ὡρισμένον, Epicur. Nat.p.31 G.; ἀόριστος (ἄρχων) = one who holds office without limit of time, Arist.Pol.1275a26; uncertain, ζωῆς τελευτή AP9.499: Comp. πρόληψις Phld.Rh.2.189S., cf. Plot.3.9.2. Adv. ἀορίστως = indeterminately Pl.Lg.916e, Arist. Cat.8b9,al.
2 ἀόριστον ὄνομα or ῥῆμα an indefinite term, as οὐκ-ἄνθρωπος Id.Int.16a32, 16b14; of pronouns, A.D.Pron.7.1, al.
3 ὁ ἀόριστος (sc. χρόνος) the aorist tense, D.T.638.24, A.D.Synt.276.5,al.
Spanish (DGE)
ἀόριστον
I 1en que no se han trazado fronteras o límites γῆ Th.1.139
•indefinido μὴ ... ὃ λέγομεν εἶναι παιδείαν ἀόριστον γένηται Pl.Lg.643d, τὸ ἀόριστον πρὶν ὁρισθῆναι Arist.Metaph.989b18, δύναμις Arist.Metaph.1087a17
•no precisado o previsto οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36, ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενα Epicur.Fr.[34] 20.5, φύσις Simp.in Ph.154.20 (= Anaximandr.A 9a), μήτι γὰρ καὶ διὰ τοῦτο δύναται ἀόριστος ἡ δυὰς κεκλῆσθαι Theol.Arith.7, 11
•que no ha llegado a su término del movimiento, Pythag.B 32
•de ahí infinito del poder de Dios θεότητος ἀρχὴν ... ἀχώριστον καὶ ἀόριστον Gr.Naz.M.35.1160C.
2 lóg. indefinido ἀξιώματα Chrysipp.Stoic.2.5, gram. del subst. ὄνομα y del verb. ῥῆμα Arist.Int.16a32, 16b14, cf. PHeid.Siegmann 198.1.9 (II/III d.C.), de los pronombres, A.D.Pron.7.1, del tiempo verbal ὁ ἀόριστος (χρόνος) el aoristo (que designa una acción sin consideración de su duración), D.T.638.24, A.D.Synt.276.5, Macr.Exc.615.8, PMasp.350a.3, πρόληψις Phld.Rh.2.189.
3 que es por tiempo ilimitado de algunas magistraturas, Arist.Pol.1275a26, del uso de los bienes, Luc.Nigr.26.
4 vago, ambiguo ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ πειρῶνται λέγειν Aeschin.3.99.
II 1no susceptible de ser limitado o contenido ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι Epicur.Fr.[198], [216], cf. D.C.40.38
•en política absoluto (τῶν μοναρχίων) ἡ δ' ἀόριστος τυραννίς Arist.Rh.1366a2.
2 indefinible subst. ἐπιστήμη ... τῶν ... ἀορίστων οὐκ ἔστι Arist.APr.32b19.
3 indeterminable, imposible de ser sometido a cálculo ἀόριστον (τὸ ἀπὸ τύχης γινόμενον) Arist.APr.32b10, ζωῆς ἀόριστος ... τελευτή AP 9.499.
III adv. ἀορίστως = de forma indeterminada, confusamente, ἀορίστως ἔχει ἡ διάνοια Arist.Cael.280b3, cf. Pl.Lg.916e, Arist.Cat.8b9.
German (Pape)
[Seite 272] unbegränzt, unbestimmt, nach Arist. Eth. Nic. 10, 3, 2 ὅ, τι ἐνδέχεται τὸ μᾶλλον καὶ τὸ ἧττον. Von einem Lande, γῆ Thuc. 1, 139; ἀόριστον ἐᾶν Plat. Legg. I, 643 d; ἀτάκτως καὶ ἀορίστως ἐᾶν XI, 916 d, wie Dem. ἄτακτα, ἀόριστα, ἀδιόρθωτα πάντα vrbdt, 4, 36; ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ λέγειν Aesch. 3, 99.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non limité;
2 indéfini, indéterminé ; t. de gramm. ὁ ἀόριστος (χρόνος) l'aoriste.
Étymologie: ἀ, ὁρίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀόριστος:
I
1 не имеющий (точных) границ, неотмежеванный (γῆ Thuc.);
2 неопределенный Plat., Arst., Aeschin., Dem., Plut., Sext., Anth.;
3 бессрочный (ἄρχων Arst.).
II ὁ грам. (sc. χρόνος) аорист.
Greek (Liddell-Scott)
ἀόριστος: -ον, ὁ ἄνευ ὅρίων, γῆ Θουκ. 1. 139. ΙΙ. ὁ μὴ ὡρισμένος, ὁ μὴ δυνάμενος νὰ ὁρισθῇ, ἀόριστος, ἄδηλος. Πλάτ. Νόμ. 916D, συχνάκις παρ’ Ἀριστ. συνάπτεται ταῖς λέξ. ἀνεξέταστος, ἄτακτος, ἀδιόρθωτος, Δημ. 50. 16, 18· ἀόρ. ἄρχων, ὁ ἔχων τὸ ἀξίωμα ἐπ’ ἀόριστον χρόνον, Ἀριστ. Πολ. 3. 1, 6: ἀβέβαιος, ζωῆς τελευτὴ Ἀνθ. Π. 9. 499: ― Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστ. 2) ἀόρ. ὄνομα, τὸ μὴ ὡρισμένον, οἷον οὐκ ἄνθρωπος, τὸ γὰρ οὐκ ἄνθρωπος, ὄνομα μὲν οὐ λέγω, ἀλλ’ ἀόριστον ὄνομα ὁ αὐτ. π. Ἑρμην. 10.1. 3) ὁ ἀόρ. (ἐνν. χρόνος) Γραμμ.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀόριστος, -ον)
ακαθόριστος, απροσδιόριστος, ασαφής, αβέβαιος
νεοελλ.
φρ. «επ' αόριστον» — για χρονικό διάστημα χωρίς καθορισμένο τέλος
αρχ.
1. ο χωρίς καθορισμένα όρια
2. απεριόριστος, χωρίς όρια
3. φρ. αόριστος (ἄρχων)
αυτός που κατέχει κάποιο αξίωμα χωρίς καθορισμένο χρονικό όριο.
Greek Monotonic
ἀόριστος: (ὁρίζω)·
I. αυτός που δεν έχει όρια, σύνορα, σε Θουκ.
II. αυτός που δεν έχει καθοριστεί, απροσδιόριστος, συγκεχυμένος, σε Δημ. κ.λπ.
Middle Liddell
ὁρίζω
I. without boundaries, Thuc.
II. undefined, indefinite, Dem., etc.
English (Woodhouse)
indefinite, indeterminate, undetermined, not fixed
Mantoulidis Etymological
(=ὁ δίχως ὅρια, ἀπροσδιόριστος). Ἀπό τό α στερητ. + ὁρίζω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Lexicon Thucydideum
nullis terminis definitus, defined by no boundaries, 1.139.2.
Translations
indefinite
Bulgarian: неясен; Catalan: indefinit; Czech: neurčitý; Danish: uklar; Finnish: epämääräinen, ylimalkainen; Greek: αόριστος; Hungarian: bizonytalan; Italian: indefinito; Navajo: haashį́į́; Plautdietsch: onbestemt; Polish: nieokreślony, niewyraźny; Russian: неопределённый, неясный; Swedish: oklar
limitless
Bengali: বেহদ্দ; Bulgarian: безграничен, неограничен; Catalan: il·limitat; Danish: grænseløs, ubegrænset; Dutch: grenzeloos, onbegrensd; Finnish: rajaton; French: illimité; German: grenzenlos, unbegrenzt; Ancient Greek: ἀπέραντος; Hindi: असीम, बेहद; Polish: bezkresny; Romanian: nelimitat; Russian: безграничный, беспредельный; Spanish: ilimitado; Turkish: sınırsız, limitsiz, hudutsuz; Vietnamese: vô bờ
aorist
Bulgarian: аорист, минало свършено време; Catalan: aorist; Chinese Mandarin: 不定過去時/不定过去时; Czech: aorist; Danish: aorist; Dutch: aoristus; Finnish: aoristi; French: aoriste; Georgian: აორისტი, წყვეტილი, ნამყო სრული; German: Aorist; Greek: αόριστος; Ancient Greek: ἀόριστος, ἀόριστος χρόνος; Irish: éigríochta; Italian: aoristo; Japanese: アオリスト; Korean: 부정과거; Macedonian: минато свршено време, аорист; Norwegian Bokmål: aorist; Nynorsk: aorist; Occitan: aorist; Polish: aoryst; Portuguese: aoristo; Romanian: aorist; Russian: аорист; Serbo-Croatian Cyrillic: а̏орист; Roman: ȁorist; Sindhi: مُضارعَ; Spanish: aoristo; Swedish: aorist; Turkish: geniş zaman; Ukrainian: аорист; Vietnamese: thể bất định; Welsh: gorffennol penodol