πανυπέρτατος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
(c2) |
(6_10) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; [[οὐρανός]] Arist. mund. 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0465.png Seite 465]] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; [[οὐρανός]] Arist. mund. 5. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πανῠπέρτατος''': -η, -ον, [[ὑπὲρ]] πάντας [[ὑπέρτατος]], Ὀδ. Ι. 25, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5, 9, Ὀρφ. 2) βαθύτατος πάντων, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1122. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:24, 5 August 2017
English (LSJ)
η, ον,
A highest of all, μεγέθει π. Arist.Mu.397a15; π. ἐρρίζωνται, of trees, are rooted highest on the mountain, A.R.1.1122: hence, most remote or farthest from land, π. εἰν ἁλὶ κεῖται, of Ithaca, Od.9.25. 2 supreme, Call.Jov.91, Orph. H.19.2,al.
German (Pape)
[Seite 465] der ganz oberste; Od. 9, 25 u. sp. D., bes. Orph. oft; οὐρανός Arist. mund. 5.
Greek (Liddell-Scott)
πανῠπέρτατος: -η, -ον, ὑπὲρ πάντας ὑπέρτατος, Ὀδ. Ι. 25, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5, 9, Ὀρφ. 2) βαθύτατος πάντων, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1122.