κασσίζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(b)
(6_14)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1333.png Seite 1333]] wie Kassia aussehen od. schmecken, Diosc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1333.png Seite 1333]] wie Kassia aussehen od. schmecken, Diosc.
}}
{{ls
|lstext='''κασσίζω''': μέλλ.-ίσω, φαίνομαι ἢ ἔχω τὴν γεῦσιν κασίας, ἢ [[μυρίζω]] ὡς [[κασία]], Διοσκ. 1. 13.
}}
}}

Revision as of 10:46, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κασσίζω Medium diacritics: κασσίζω Low diacritics: κασσίζω Capitals: ΚΑΣΣΙΖΩ
Transliteration A: kassízō Transliteration B: kassizō Transliteration C: kassizo Beta Code: kassi/zw

English (LSJ)

   A look, taste, or smell like cassia, Dsc.1.14.

German (Pape)

[Seite 1333] wie Kassia aussehen od. schmecken, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

κασσίζω: μέλλ.-ίσω, φαίνομαι ἢ ἔχω τὴν γεῦσιν κασίας, ἢ μυρίζω ὡς κασία, Διοσκ. 1. 13.