μελανοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg
(c2) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0120.png Seite 120]] schwarze Kleider tragen, Plut. de S. N. V. 12. Auch [[μελανηφορέω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0120.png Seite 120]] schwarze Kleider tragen, Plut. de S. N. V. 12. Auch [[μελανηφορέω]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μελᾰνοφορέω''': φορῶ μέλανα ἐνδύματα, «μαυροφορῶ», Πλούτ. 2. 557D· μελᾰνο-[[φόρος]], ον, ὁ φορῶν μέλανα, πένθιμα, «μαυροφόρος», Σχόλ. εἰς Εὐρ. Φοιν. 338· πρβλ. [[μελανηφόρος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 5 August 2017
English (LSJ)
A wear black, Plu.2.557d.
German (Pape)
[Seite 120] schwarze Kleider tragen, Plut. de S. N. V. 12. Auch μελανηφορέω.
Greek (Liddell-Scott)
μελᾰνοφορέω: φορῶ μέλανα ἐνδύματα, «μαυροφορῶ», Πλούτ. 2. 557D· μελᾰνο-φόρος, ον, ὁ φορῶν μέλανα, πένθιμα, «μαυροφόρος», Σχόλ. εἰς Εὐρ. Φοιν. 338· πρβλ. μελανηφόρος.