ἀλάλυγξ: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0089.png Seite 89]] υγγος, ἡ, bei Nic. Al. 18 Schlucken, = [[λυγμός]], nach B. A. 374 Angst ([[πνιγμός]], [[ἀπορία]]).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0089.png Seite 89]] υγγος, ἡ, bei Nic. Al. 18 Schlucken, = [[λυγμός]], nach B. A. 374 Angst ([[πνιγμός]], [[ἀπορία]]).
}}
{{ls
|lstext='''ἀλάλυγξ''': υγγος, ἡ, [[λυγμός]], [[πνιγμός]], Νικ. Ἀλεξιφ. 18.
}}
}}

Revision as of 10:54, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλάλυγξ Medium diacritics: ἀλάλυγξ Low diacritics: αλάλυγξ Capitals: ΑΛΑΛΥΓΞ
Transliteration A: alálynx Transliteration B: alalynx Transliteration C: alalygks Beta Code: a)la/lugc

English (LSJ)

[ᾰλᾰ], υγγος, ἡ,

   A = λυγμός, gulping, choking, Nic.Al.18, cf. AB374.

German (Pape)

[Seite 89] υγγος, ἡ, bei Nic. Al. 18 Schlucken, = λυγμός, nach B. A. 374 Angst (πνιγμός, ἀπορία).

Greek (Liddell-Scott)

ἀλάλυγξ: υγγος, ἡ, λυγμός, πνιγμός, Νικ. Ἀλεξιφ. 18.