πλημνόδετον: Difference between revisions

From LSJ

γέλως ἄκαιρος κλαυμάτων παραίτιος → ill-timed laughter causes tears (Menander)

Source
(c2)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0634.png Seite 634]] τό, das Band, mit dem die Speichen auf der Nabe, [[πλήμνη]], befestigt sind, Poll. 1, 145.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0634.png Seite 634]] τό, das Band, mit dem die Speichen auf der Nabe, [[πλήμνη]], befestigt sind, Poll. 1, 145.
}}
{{ls
|lstext='''πλημνόδετον''': τό, δεσμὸς δι’ οὗ αἱ ἀκτῖνες τοῦ τροχοῦ συνεκρατοῦντο ἐν τῇ πλήμνῃ, [[Πολυδ]]. Α΄, 145.
}}
}}

Revision as of 11:08, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλημνόδετον Medium diacritics: πλημνόδετον Low diacritics: πλημνόδετον Capitals: ΠΛΗΜΝΟΔΕΤΟΝ
Transliteration A: plēmnódeton Transliteration B: plēmnodeton Transliteration C: plimnodeton Beta Code: plhmno/deton

English (LSJ)

τό,

   A hoop to secure the spokes in the nave, Poll.1.145.

German (Pape)

[Seite 634] τό, das Band, mit dem die Speichen auf der Nabe, πλήμνη, befestigt sind, Poll. 1, 145.

Greek (Liddell-Scott)

πλημνόδετον: τό, δεσμὸς δι’ οὗ αἱ ἀκτῖνες τοῦ τροχοῦ συνεκρατοῦντο ἐν τῇ πλήμνῃ, Πολυδ. Α΄, 145.