εὐκατάφορος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπομυξάμενος, ὦ Δῆμέ, μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ → blow your nose, Demos, and wipe your hand on my head

Source
(13_2)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1074.png Seite 1074]] leicht sich herunterbewegend, leicht in Etwas verfallend, bes. in einen Fehler, übh. wozu geneigt, πρὸς ἀκολασίαν Arist. Eth. 2, 8, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1074.png Seite 1074]] leicht sich herunterbewegend, leicht in Etwas verfallend, bes. in einen Fehler, übh. wozu geneigt, πρὸς ἀκολασίαν Arist. Eth. 2, 8, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''εὐκατάφορος''': -ον, ἔχων κλίσιν [[πρός]] τι, Λατ. Proclivis, [[πρός]] τι Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 2. 8, 8.
}}
}}

Revision as of 11:11, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐκατάφορος Medium diacritics: εὐκατάφορος Low diacritics: ευκατάφορος Capitals: ΕΥΚΑΤΑΦΟΡΟΣ
Transliteration A: eukatáphoros Transliteration B: eukataphoros Transliteration C: efkataforos Beta Code: eu)kata/foros

English (LSJ)

ον,

   A prone towards, πρός τι Arist.EN1109a15, Plu.2.503c.

German (Pape)

[Seite 1074] leicht sich herunterbewegend, leicht in Etwas verfallend, bes. in einen Fehler, übh. wozu geneigt, πρὸς ἀκολασίαν Arist. Eth. 2, 8, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εὐκατάφορος: -ον, ἔχων κλίσιν πρός τι, Λατ. Proclivis, πρός τι Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 2. 8, 8.