ἔκτοτε: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked
(c2) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0782.png Seite 782]] von damals, seitdem, Sp., wie Ath. IV, 148 c; vgl. Lob. zu Phryn. p. 46. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0782.png Seite 782]] von damals, seitdem, Sp., wie Ath. IV, 148 c; vgl. Lob. zu Phryn. p. 46. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔκτοτε''': ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ [[τότε]], ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου, Ἀθήν. 148C. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:13, 5 August 2017
English (LSJ)
Adv. for ἐκ τότε,
A thereafter, Socr.Rhod.1, Arr.An.1.26.4, Plu.Caes.48, POxy.486.9 (ii A.D.), Vett.Val.168.28, Sm.Is.16.13, Sch.D.T.p.427 H.: condemned by Luc.Sol.7.
German (Pape)
[Seite 782] von damals, seitdem, Sp., wie Ath. IV, 148 c; vgl. Lob. zu Phryn. p. 46.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκτοτε: ἐπίρρ. ἀντὶ ἐκ τότε, ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου, Ἀθήν. 148C.