διεξεργάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
(13_1) |
(6_5) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] ganz vollenden, vollbringen; κακά Plat. Legg. VII, 798 d; dah. = zu Grunde richten, Dion. Hal. 6, 35. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0619.png Seite 619]] ganz vollenden, vollbringen; κακά Plat. Legg. VII, 798 d; dah. = zu Grunde richten, Dion. Hal. 6, 35. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διεξεργάζομαι''': ἀποθ., [[ἐξεργάζομαι]] ἐντελῶς, ἀποτελειῶ, Πλάτ. Νόμ. 798D. ΙΙ. [[ἀφανίζω]], [[καταστρέφω]], Διον. Ἁλ. 6. 35. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:23, 5 August 2017
English (LSJ)
A work out, effect, κακά Pl.Lg.798d. II make away with, v.l.in Hdt.5.92.γ and D.H.6.35.
German (Pape)
[Seite 619] ganz vollenden, vollbringen; κακά Plat. Legg. VII, 798 d; dah. = zu Grunde richten, Dion. Hal. 6, 35.
Greek (Liddell-Scott)
διεξεργάζομαι: ἀποθ., ἐξεργάζομαι ἐντελῶς, ἀποτελειῶ, Πλάτ. Νόμ. 798D. ΙΙ. ἀφανίζω, καταστρέφω, Διον. Ἁλ. 6. 35.