ὑμνητός: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(13_2)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1178.png Seite 1178]] adj. verb. von [[ὑμνέω]], besungen, gepriesen, preiswürdig; Pind. ἀνὴρ [[εὐδαίμων]] καὶ [[ὑμνητός]], P. 10, 22, vgl. 11, 61.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1178.png Seite 1178]] adj. verb. von [[ὑμνέω]], besungen, gepriesen, preiswürdig; Pind. ἀνὴρ [[εὐδαίμων]] καὶ [[ὑμνητός]], P. 10, 22, vgl. 11, 61.
}}
{{ls
|lstext='''ὑμνητός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ., ἐξυμνούμενος, ἐπαινούμενος, [[εὐδαίμων]] καὶ ὑμν. Πινδ. Π. 10. 34, πρβλ. 11. 93.
}}
}}

Revision as of 11:31, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑμνητός Medium diacritics: ὑμνητός Low diacritics: υμνητός Capitals: ΥΜΝΗΤΟΣ
Transliteration A: hymnētós Transliteration B: hymnētos Transliteration C: ymnitos Beta Code: u(mnhto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A sung of, praised, lauded, εὐδαίμων καὶ ὑ. Pi.P.10.22, cf. 11.61, LXXDa.3.56.

German (Pape)

[Seite 1178] adj. verb. von ὑμνέω, besungen, gepriesen, preiswürdig; Pind. ἀνὴρ εὐδαίμων καὶ ὑμνητός, P. 10, 22, vgl. 11, 61.

Greek (Liddell-Scott)

ὑμνητός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ., ἐξυμνούμενος, ἐπαινούμενος, εὐδαίμων καὶ ὑμν. Πινδ. Π. 10. 34, πρβλ. 11. 93.