βαρύπυκνος: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(c1) |
(6_16) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] bei den Music. mit dem [[πυκνόν]], w. m. s., in der Tiefe. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] bei den Music. mit dem [[πυκνόν]], w. m. s., in der Tiefe. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βᾰρύπυκνος''': -ον, βαρὺς καὶ [[πυκνός]], ἐπὶ τῶν μουσικῶν φθόγγων· «βαρύπυκνοι μὲν οὖν εἰσι [[πέντε]] οἵδε, [[ὑπάτη]] ὐπάτων, [[ὑπάτη]] μέσων, [[μέση]], παραμέση, [[νήτη]] διεζευγμένων» Εὐκλείδ. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:37, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A in the lower part of the πυκνόν (q.v.), φθόγγοι Aristid.Quint.3.10, Cleonid.Harm.4, etc.
German (Pape)
[Seite 434] bei den Music. mit dem πυκνόν, w. m. s., in der Tiefe.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρύπυκνος: -ον, βαρὺς καὶ πυκνός, ἐπὶ τῶν μουσικῶν φθόγγων· «βαρύπυκνοι μὲν οὖν εἰσι πέντε οἵδε, ὑπάτη ὐπάτων, ὑπάτη μέσων, μέση, παραμέση, νήτη διεζευγμένων» Εὐκλείδ. 6.