νεκρομαντεῖον: Difference between revisions
From LSJ
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
(c2) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0237.png Seite 237]] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0237.png Seite 237]] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''νεκρομαντεῖον''': τό, [[νεκυομαντεῖον]], Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:42, 5 August 2017
English (LSJ)
τό,
A = νεκυομαντεῖον, Id. s.v. νεκύωρον.
German (Pape)
[Seite 237] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
νεκρομαντεῖον: τό, νεκυομαντεῖον, Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.