tide: Difference between revisions

From LSJ

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source
(CSV5)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 18: Line 18:
<b class="b2">Ebb and flow</b>: V. δίαυλοι κυμάτων, οἱ.
<b class="b2">Ebb and flow</b>: V. δίαυλοι κυμάτων, οἱ.


<b class="b2">Ebb</b>: V. [[παλίρροια]], ἡ, παλιρροία, ἡ (Soph., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">Ebb</b>: V. [[παλίρροια]], ἡ, παλιρροία, ἡ (Soph., ''Frag.'').


<b class="b2"></b>Met., P. and V. [[κῦμα]], [[κλύδων]], ὁ.
<b class="b2"></b>Met., P. and V. [[κῦμα]], [[κλύδων]], ὁ.

Revision as of 11:01, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 873.jpg

subs.

Current: P. ῥεῦμα, τό (Thuc. 2, 102), ῥοή, ἡ (Plat., Crat. 402A).

With the tide: P. κατὰ ῥοῦν.

Flow with a strong tide, v.: P. and V. πολὺς ρεῖν.

Be at high tide, v.: use P. μέγας ρεῖν.

Swell, wave: P. and V. κῦμα, τό.

Return of the tide: P. κύματος ἐπαναχώρησις (Thuc. 3, 89).

Flood tide: use P. θάλασσα κυματωθεῖσα (cf. Thuc. 3,89).

Ebb and flow: V. δίαυλοι κυμάτων, οἱ.

Ebb: V. παλίρροια, ἡ, παλιρροία, ἡ (Soph., Frag.).

Met., P. and V. κῦμα, κλύδων, ὁ.

Drift: P. φορά, ἡ.