Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

crew: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
Line 14: Line 14:
<b class="b2">They took one</b> (<b class="b2">ship</b>), <b class="b2">crew and all</b>: P. μίαν (ναῦν) αὐτοῖς ἀνδράσιν εἷλον (Thuc. 2, 90).
<b class="b2">They took one</b> (<b class="b2">ship</b>), <b class="b2">crew and all</b>: P. μίαν (ναῦν) αὐτοῖς ἀνδράσιν εἷλον (Thuc. 2, 90).


<b class="b2">Contemptuously</b>: P. and V. [[ὄχλος]], ὁ, [[γένος]], τό, V. [[σπέρμα]], τό (Eur., <b class="b2">Hec.</b> 254).
<b class="b2">Contemptuously</b>: P. and V. [[ὄχλος]], ὁ, [[γένος]], τό, V. [[σπέρμα]], τό (Eur., ''Hec.'' 254).
}}
}}

Revision as of 11:51, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 184.jpg

subs.

Sailors: P. and V. οἱ ναῦται, V. ναυτικὸς λεώς, ὁ.

Those on board: P. οἱ ἐμπλέοντες.

As distinct from officers: P. ὑπηρεσία, ἡ.

Staff generally: P. πλήρωμα, τό (Dem. 1211).

Crew of a trireme: P. οἱ τριηρῖται.

They took one (ship), crew and all: P. μίαν (ναῦν) αὐτοῖς ἀνδράσιν εἷλον (Thuc. 2, 90).

Contemptuously: P. and V. ὄχλος, ὁ, γένος, τό, V. σπέρμα, τό (Eur., Hec. 254).