ἐπιτάραξις: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(6_8) |
(Bailly1_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιτάραξις''': -εως, ἡ, διατάραξις, [[σύγχυσις]], Πλάτ. Πολ. 518Α. | |lstext='''ἐπιτάραξις''': -εως, ἡ, διατάραξις, [[σύγχυσις]], Πλάτ. Πολ. 518Α. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />trouble, confusion.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιταράσσω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:34, 9 August 2017
English (LSJ)
[τᾰ], εως, ἡ,
A bewilderment, confusion, Pl.R.518a (pl.).
German (Pape)
[Seite 989] ἡ, die Trübung, Verwirrung, Plat. Rep. VII, 518 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιτάραξις: -εως, ἡ, διατάραξις, σύγχυσις, Πλάτ. Πολ. 518Α.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
trouble, confusion.
Étymologie: ἐπιταράσσω.