αἰγῶνυξ: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(6_22)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''αἰγῶνυξ''': -ῠχος, ὁ, ἡ, ([[ὄνυξ]]) ὁ ἔχων ὄνυχας αἰγός, Ἀνθ. Π. 6. 35.
|lstext='''αἰγῶνυξ''': -ῠχος, ὁ, ἡ, ([[ὄνυξ]]) ὁ ἔχων ὄνυχας αἰγός, Ἀνθ. Π. 6. 35.
}}
{{bailly
|btext=υχος (ὁ, ἡ)<br />aux pieds de chèvre.<br />'''Étymologie:''' [[αἴξ]], [[ὄνυξ]].
}}
}}

Revision as of 19:38, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰγῶνυξ Medium diacritics: αἰγῶνυξ Low diacritics: αιγώνυξ Capitals: ΑΙΓΩΝΥΞ
Transliteration A: aigō̂nyx Transliteration B: aigōnyx Transliteration C: aigonyks Beta Code: ai)gw=nuc

English (LSJ)

ῠχος, ὁ, ἡ, (ὄνυξ)

   A goat-hoofed, AP6.35 (Leon.).

Greek (Liddell-Scott)

αἰγῶνυξ: -ῠχος, ὁ, ἡ, (ὄνυξ) ὁ ἔχων ὄνυχας αἰγός, Ἀνθ. Π. 6. 35.

French (Bailly abrégé)

υχος (ὁ, ἡ)
aux pieds de chèvre.
Étymologie: αἴξ, ὄνυξ.