προτείχισμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr
(6_21) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προτείχισμα''': τὸ, ἐξωτερικὸν [[τείχισμα]], [[ὀχύρωμα]], [[προμαχών]], Θουκ. 4. 90., 6. 100, Πολύβ. 2. 69, 6, κτλ. | |lstext='''προτείχισμα''': τὸ, ἐξωτερικὸν [[τείχισμα]], [[ὀχύρωμα]], [[προμαχών]], Θουκ. 4. 90., 6. 100, Πολύβ. 2. 69, 6, κτλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />fortification devant un mur, rempart.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[τειχίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 9 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A advanced fortification, outwork, Th.4.90, 6.100 (pl.), LXX 2 Ki. 20.15, Plb.2.69.6, etc.
German (Pape)
[Seite 791] τό, Vormauer, Befestigung vor der eigentlichen Mauer, Thuc. 6, 100 u. Folgde; χωρίον εὖ κατεσκευασμένον καὶ προτειχίσμασι καὶ τείχει, Pol. 4, 61, 7; auch beim Lager, 2, 69, 6; Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προτείχισμα: τὸ, ἐξωτερικὸν τείχισμα, ὀχύρωμα, προμαχών, Θουκ. 4. 90., 6. 100, Πολύβ. 2. 69, 6, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
fortification devant un mur, rempart.
Étymologie: πρό, τειχίζω.