ζῳοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)

Source
(13_3)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1144.png Seite 1144]] Thiere tragend, [[πίναξ]], darstellend, D. Sic. 18, 26; [[κύκλος]], der Thierkreis, Arist. mund. 2; Synes. 1 (App. 92); – ἄνεμοι, lebenbringend, belebend, Paul. Sil. 67 (IX, 765).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1144.png Seite 1144]] Thiere tragend, [[πίναξ]], darstellend, D. Sic. 18, 26; [[κύκλος]], der Thierkreis, Arist. mund. 2; Synes. 1 (App. 92); – ἄνεμοι, lebenbringend, belebend, Paul. Sil. 67 (IX, 765).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui porte des animaux, <i>càd</i> orné de figures d’animaux ; ὁ [[ζῳοφόρος]] [[κύκλος]] <i>ou simpl.</i> ὁ [[ζῳοφόρος]], le zodiaque.<br />'''Étymologie:''' [[ζῷον]], [[φέρω]].
}}
}}

Revision as of 19:39, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1144] Thiere tragend, πίναξ, darstellend, D. Sic. 18, 26; κύκλος, der Thierkreis, Arist. mund. 2; Synes. 1 (App. 92); – ἄνεμοι, lebenbringend, belebend, Paul. Sil. 67 (IX, 765).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte des animaux, càd orné de figures d’animaux ; ὁ ζῳοφόρος κύκλος ou simpl.ζῳοφόρος, le zodiaque.
Étymologie: ζῷον, φέρω.