ἀνάκρασις: Difference between revisions
From LSJ
Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab
(6_8) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάκρᾱσις''': -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων [[ἀνάμιξις]], Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ. | |lstext='''ἀνάκρᾱσις''': -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων [[ἀνάμιξις]], Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />mélange, rapprochement avec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακεράννυμι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A mixing with others, Plu.Alex.47, etc.
German (Pape)
[Seite 193] ἡ, die Vermischung, καὶ κοινωνία, Plut. Alex. 47.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάκρᾱσις: -εως, ἡ, ἡ μετ’ ἄλλων ἀνάμιξις, Πλουτ. Ἀλέξ. 17, κτλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
mélange, rapprochement avec.
Étymologie: ἀνακεράννυμι.