χαριέντως: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
(6_6)
(Bailly1_5)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''χᾰριέντως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[χαρίεις]], ὃ ἴδε.
|lstext='''χᾰριέντως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[χαρίεις]], ὃ ἴδε.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> avec grâce ; avec esprit <i>ou</i> finesse, d’une manière agréable;<br /><b>2</b> avec bonne grâce, de bon cœur ; <i>particul.</i> à bonne intention;<br /><i>Cp.</i> χαριέστερον.<br />'''Étymologie:''' [[χαρίεις]].
}}
}}

Revision as of 19:44, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1337] adv. von χαρίεις, anmuthig, scherzhaft, geistreich, allerliebst; πάνυ γὰρ χαριέντως καὶ μεμελημένως ἔχει τὰ εἰρημένα Plat. Prot. 344 b, vgl. Polit. 300 b Phaed. 87 a, auch ironisch; – gutmüthig, ἀμύνεσθαι Isocr. 5, 22.

Greek (Liddell-Scott)

χᾰριέντως: Ἐπίρρ. τοῦ χαρίεις, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 avec grâce ; avec esprit ou finesse, d’une manière agréable;
2 avec bonne grâce, de bon cœur ; particul. à bonne intention;
Cp. χαριέστερον.
Étymologie: χαρίεις.