Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπονυστάζω: Difference between revisions

From LSJ

Φεύγειν ἀεὶ δεῖ δεσπότας θυμουμένους → Fugiendus herus est semper ira percitus → Geh einem Herr, der zornig ist, stets aus dem Weg

Menander, Monostichoi, 534
(6_2)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπονυστάζω''': [[νυστάζω]] ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F.
|lstext='''ὑπονυστάζω''': [[νυστάζω]] ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F.
}}
{{bailly
|btext=sommeiller en penchant la tête.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νυστάζω]].
}}
}}

Revision as of 19:46, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονυστάζω Medium diacritics: ὑπονυστάζω Low diacritics: υπονυστάζω Capitals: ΥΠΟΝΥΣΤΑΖΩ
Transliteration A: hyponystázō Transliteration B: hyponystazō Transliteration C: yponystazo Beta Code: u(ponusta/zw

English (LSJ)

   A nod a little, fall asleep gradually, Pl.Smp.223d, Plu. 2.178f.

German (Pape)

[Seite 1227] (s. νυστάζω), ein wenig od. leise nicken, allmälig einschlafen; Plat. Conv. 223 d; Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπονυστάζω: νυστάζω ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F.

French (Bailly abrégé)

sommeiller en penchant la tête.
Étymologie: ὑπό, νυστάζω.