τειχοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(6_2)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''τειχοποιέω''': [[κτίζω]] τείχη ἢ ὀχυρώματα, Συλλ. Ἐπιγρ. 2097, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 118.
|lstext='''τειχοποιέω''': [[κτίζω]] τείχη ἢ ὀχυρώματα, Συλλ. Ἐπιγρ. 2097, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 118.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />construire des fortifications.<br />'''Étymologie:''' [[τειχοποιός]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχοποιέω Medium diacritics: τειχοποιέω Low diacritics: τειχοποιέω Capitals: ΤΕΙΧΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: teichopoiéō Transliteration B: teichopoieō Transliteration C: teichopoieo Beta Code: teixopoie/w

English (LSJ)

   A build walls or fortifications, IPE12.418 (Chersonesus, i B.C./i A.D.), Poll.7.118:—τειχοποι-ητέον, Ph.Bel.84.4.    II hold the office of τειχοποιός, Arg.2. D.18.

German (Pape)

[Seite 1081] ein τειχοποιός sein, Argum. Dem. or. de cor. p. 199, 20.

Greek (Liddell-Scott)

τειχοποιέω: κτίζω τείχη ἢ ὀχυρώματα, Συλλ. Ἐπιγρ. 2097, Πολυδ. Ζ΄, 118.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
construire des fortifications.
Étymologie: τειχοποιός.