ἀριστεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(13_4)
 
(Bailly1_1)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] τό, der Preis des ersten Siegers, Lohn der Tapferkeit, in ion. F. [[ἀριστήϊον]], Her. 8, 11; gew. im plur., Soph. στρατεύματος Phil. 1415; Ai. 459; Her. 8, 122; διδόναι τινί Plat. Conv. 220 d; καὶ νικητήρια Legg. VIII, 829 c, u. öfter; auch Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] τό, der Preis des ersten Siegers, Lohn der Tapferkeit, in ion. F. [[ἀριστήϊον]], Her. 8, 11; gew. im plur., Soph. στρατεύματος Phil. 1415; Ai. 459; Her. 8, 122; διδόναι τινί Plat. Conv. 220 d; καὶ νικητήρια Legg. VIII, 829 c, u. öfter; auch Sp.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><i>d’ord. au pl.</i> τὰ ἀριστεῖα;<br />prix de la bravoure <i>ou</i> de la supériorité.<br />'''Étymologie:''' [[ἄριστος]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 351] τό, der Preis des ersten Siegers, Lohn der Tapferkeit, in ion. F. ἀριστήϊον, Her. 8, 11; gew. im plur., Soph. στρατεύματος Phil. 1415; Ai. 459; Her. 8, 122; διδόναι τινί Plat. Conv. 220 d; καὶ νικητήρια Legg. VIII, 829 c, u. öfter; auch Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
d’ord. au pl. τὰ ἀριστεῖα;
prix de la bravoure ou de la supériorité.
Étymologie: ἄριστος.