βασανίστρια: Difference between revisions
From LSJ
Μισῶ γε μέντοι χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ → I hate it when someone is caught in the midst of their evil deeds and tries to gloss over them
(c1) |
(Bailly1_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0436.png Seite 436]] ἡ, die Untersucherin, Prüferin, ἐπῶν [[γλῶσσα]] Ar. Ran. 825. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0436.png Seite 436]] ἡ, die Untersucherin, Prüferin, ἐπῶν [[γλῶσσα]] Ar. Ran. 825. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />qui éprouve, qui vérifie.<br />'''Étymologie:''' [[βασανιστής]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 436] ἡ, die Untersucherin, Prüferin, ἐπῶν γλῶσσα Ar. Ran. 825.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
qui éprouve, qui vérifie.
Étymologie: βασανιστής.