διαποίκιλος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei

Menander, Monostichoi, 148
(6_18)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διαποίκῐλος''': -ον, πεποικιλμένος, Ἱππ. Κωακ. 219· [[ἄκανθος]] δ. τὴν χρόαν Ἀριστ. Ἀποσπ. 253· δ. ῥάβδοις, [[ῥαβδωτός]], αὐλακωτός, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 4. 1, 25.
|lstext='''διαποίκῐλος''': -ον, πεποικιλμένος, Ἱππ. Κωακ. 219· [[ἄκανθος]] δ. τὴν χρόαν Ἀριστ. Ἀποσπ. 253· δ. ῥάβδοις, [[ῥαβδωτός]], αὐλακωτός, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 4. 1, 25.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />vêtu d’habits brodés.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ποικίλος]].
}}
}}

Revision as of 19:51, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαποίκῐλος Medium diacritics: διαποίκιλος Low diacritics: διαποίκιλος Capitals: ΔΙΑΠΟΙΚΙΛΟΣ
Transliteration A: diapoíkilos Transliteration B: diapoikilos Transliteration C: diapoikilos Beta Code: diapoi/kilos

English (LSJ)

ον,

   A variegated, Hp.Coac.603; ἄκανθα δ. τὴν χρόαν Arist.Fr.269; δ. ῥάβδοις striated, Id.HA525a12; δ. ψῆφοι Str.5.2.6.    2 metaph., ἀοιδά Lyr.Alex.Adesp.20.6.    II of persons, clad in embroidered robes, Luc.Nec.12.

German (Pape)

[Seite 596] bunt, bunt untermengt; μέλασι δ., Hippocr.; vgl. Arist. H. A. 4, 1; Folgde; auch = mit bunten Kleidern versehen, Luc. Necyom. 12.

Greek (Liddell-Scott)

διαποίκῐλος: -ον, πεποικιλμένος, Ἱππ. Κωακ. 219· ἄκανθος δ. τὴν χρόαν Ἀριστ. Ἀποσπ. 253· δ. ῥάβδοις, ῥαβδωτός, αὐλακωτός, ὁ αὐτ. Ἱ. Ζ. 4. 1, 25.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
vêtu d’habits brodés.
Étymologie: διά, ποικίλος.