δρακεῖν: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(a)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0664.png Seite 664]] aor. II. zu [[δέρκομαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0664.png Seite 664]] aor. II. zu [[δέρκομαι]].
}}
{{bailly
|btext=v. [[δέρκομαι]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 664] aor. II. zu δέρκομαι.

French (Bailly abrégé)

v. δέρκομαι.