κατακλείς: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πιστεύσητε τοῖς ἀμαθεστέροις ὑμῶν αὐτῶν → do not believe those who are more ignorant than you yourselves

Source
(13_6a)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] εῖδος, ἡ, 1) eine Art Schloß an den Thüren, καὶ τῆς κατακλεῖδος ἐπιμελοῦ καὶ τοῦ μοχλοῦ Ar. Vesp. 154; auch im plur., Poll. 10, 22. – Später auch an Kleidungsstücken, = [[κληΐς]], Schol. Od. 18, 292. – 21 die Verbindung des Schlüsselbeines mit der Brust; Poll. 2, 133; Hdn. 4, 13, 12; Hesych. erkl. [[σφαγή]], Kehle, durch ὁ κατὰ τὴν κατακλεῖδα [[τόπος]]. – 3) Klausel, in der Metrik, Schol. Ar. Ach. 659. – Uebh. der Schluß, Cic. Attic. 2, 3. 9, 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1353.png Seite 1353]] εῖδος, ἡ, 1) eine Art Schloß an den Thüren, καὶ τῆς κατακλεῖδος ἐπιμελοῦ καὶ τοῦ μοχλοῦ Ar. Vesp. 154; auch im plur., Poll. 10, 22. – Später auch an Kleidungsstücken, = [[κληΐς]], Schol. Od. 18, 292. – 21 die Verbindung des Schlüsselbeines mit der Brust; Poll. 2, 133; Hdn. 4, 13, 12; Hesych. erkl. [[σφαγή]], Kehle, durch ὁ κατὰ τὴν κατακλεῖδα [[τόπος]]. – 3) Klausel, in der Metrik, Schol. Ar. Ach. 659. – Uebh. der Schluß, Cic. Attic. 2, 3. 9, 18.
}}
{{bailly
|btext=εῖδος (ἡ) :<br />targette <i>ou</i> verrou.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κλείς]].
}}
}}

Revision as of 20:00, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακλείς Medium diacritics: κατακλείς Low diacritics: κατακλείς Capitals: ΚΑΤΑΚΛΕΙΣ
Transliteration A: katakleís Transliteration B: katakleis Transliteration C: katakleis Beta Code: kataklei/s

English (LSJ)

εῖδος, or κατάκλεις, ειδος, Ion. and Ep. κατα-κληΐς, ηῖδος, ἡ,

   A instrument for shutting or fastening doors, distd. from the bolt (μοχλός) and bolt-pin (βάλανος), Ar.V.154, IG11(2).158A 65 (Delos, iii B.C., pl.); αἱ κ. τῶν ἀξόνων linch-pins, prob.l.in D.S.17.53.    2 pawl, check-hook, Ph.Bel.68.5, HeroBel.79.13.    3 κατακληΐς βελέμνων case for arrows, quiver, Call.Dian.82; cap or case fitted to an engine, Bito 59.3; also, socket for the arrow in the γαστραφέτης, Id.62.9.    4 pl., locks on a canal, PPetr.2p.43 (iii B.C.).    5 sheath for a pin, in pl., Sch.Od.18.294, Aristeas65, cf. Hsch. s.v. κληῖδα.    II = ἀκρώμιον, Heliod. ap. Orib.48.48.1, Sor.2.62, Gal.2.766.    2 first rib, Id.18(2).956.    3 clavicular region, Id.14.703, Hdn.4.13.5.    III final remark, conclusion, Cic.Att. 9.18.3, prob. l. in ib.2.3.3.    2 close of a verse or set of verses, Heph.5.1, 6.6, Aristid.Quint.1.27, Sch.Ar.Ach.659.

German (Pape)

[Seite 1353] εῖδος, ἡ, 1) eine Art Schloß an den Thüren, καὶ τῆς κατακλεῖδος ἐπιμελοῦ καὶ τοῦ μοχλοῦ Ar. Vesp. 154; auch im plur., Poll. 10, 22. – Später auch an Kleidungsstücken, = κληΐς, Schol. Od. 18, 292. – 21 die Verbindung des Schlüsselbeines mit der Brust; Poll. 2, 133; Hdn. 4, 13, 12; Hesych. erkl. σφαγή, Kehle, durch ὁ κατὰ τὴν κατακλεῖδα τόπος. – 3) Klausel, in der Metrik, Schol. Ar. Ach. 659. – Uebh. der Schluß, Cic. Attic. 2, 3. 9, 18.

French (Bailly abrégé)

εῖδος (ἡ) :
targette ou verrou.
Étymologie: κατά, κλείς.