προφυλακίς: Difference between revisions

From LSJ

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source
(c1)
 
(Bailly1_4)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0798.png Seite 798]] ίδος, ἡ, ναῦς, Wachtschiff, Thuc. 1, 117 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0798.png Seite 798]] ίδος, ἡ, ναῦς, Wachtschiff, Thuc. 1, 117 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />[[ναῦς]] THC vaisseau placé en vedette.<br />'''Étymologie:''' [[προφυλάσσω]].
}}
}}

Revision as of 20:07, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 798] ίδος, ἡ, ναῦς, Wachtschiff, Thuc. 1, 117 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
ναῦς THC vaisseau placé en vedette.
Étymologie: προφυλάσσω.