πολύκρουνος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(6_17)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύκρουνος''': -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς κρουνούς, στόματα π., πηγαὶ [[πολλαχόθεν]] ἀναβλύζουσαι, Ἀνθ. Π. 9. 669.
|lstext='''πολύκρουνος''': -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς κρουνούς, στόματα π., πηγαὶ [[πολλαχόθεν]] ἀναβλύζουσαι, Ἀνθ. Π. 9. 669.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui a de nombreuses sources;<br /><b>2</b> par où l’eau s’échappe comme de nombreuses sources.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[κρουνός]].
}}
}}

Revision as of 20:07, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύκρουνος Medium diacritics: πολύκρουνος Low diacritics: πολύκρουνος Capitals: ΠΟΛΥΚΡΟΥΝΟΣ
Transliteration A: polýkrounos Transliteration B: polykrounos Transliteration C: polykrounos Beta Code: polu/krounos

English (LSJ)

ον,

   A with many springs, στόματα fountains many-gushing, AP9.669.4 (Marian.); with many mouths, φιάλαι Aristid.Or.17(15).22.

German (Pape)

[Seite 665] vielquellig, στόματα, viele Mündungen von Brunnenröhren, Marian. 3 (IX, 669).

Greek (Liddell-Scott)

πολύκρουνος: -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς κρουνούς, στόματα π., πηγαὶ πολλαχόθεν ἀναβλύζουσαι, Ἀνθ. Π. 9. 669.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui a de nombreuses sources;
2 par où l’eau s’échappe comme de nombreuses sources.
Étymologie: πολύς, κρουνός.