ψελιοφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
(6_18) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ψελιοφόρος''': -ον, ὁ φορῶν ψέλια, Ἡρόδ. 8. 113. | |lstext='''ψελιοφόρος''': -ον, ὁ φορῶν ψέλια, Ἡρόδ. 8. 113. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui porte des bracelets.<br />'''Étymologie:''' [[ψέλιον]], [[φέρω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A wearing bracelets, Hdt.8.113.
German (Pape)
[Seite 1393] Armbänder tragend, Her. 8, 113, ion. statt ψελλιοφόρος.
Greek (Liddell-Scott)
ψελιοφόρος: -ον, ὁ φορῶν ψέλια, Ἡρόδ. 8. 113.