Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pittacium: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(6_12)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pittăcĭum</b>: ĭi, n., = [[πιττάκιον]]>.<br /><b>I</b> A [[little]] [[leaf]] or [[slip]] of [[parchment]], etc.; a [[ticket]], [[label]], on [[wine]]-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc [[titulo]]: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[piece]] of [[linen]] or [[leather]] [[spread]] [[with]] [[salve]], a [[plaster]], Cels. 3, 10, 2.—<br /><b>III</b> A [[patch]] on a [[garment]] or [[shoe]]: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5.
|lshtext=<b>pittăcĭum</b>: ĭi, n., = [[πιττάκιον]].<br /><b>I</b> A [[little]] [[leaf]] or [[slip]] of [[parchment]], etc.; a [[ticket]], [[label]], on [[wine]]-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc [[titulo]]: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[piece]] of [[linen]] or [[leather]] [[spread]] [[with]] [[salve]], a [[plaster]], Cels. 3, 10, 2.—<br /><b>III</b> A [[patch]] on a [[garment]] or [[shoe]]: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5.
}}
}}

Revision as of 09:33, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pittăcĭum: ĭi, n., = πιττάκιον.
I A little leaf or slip of parchment, etc.; a ticket, label, on wine-bottles, etc.: amphorae vitreae, quarum in cervicibus pittacia erant affixa cum hoc titulo: Falernum Opimianum Annorum Centum, Petr. 34; so id. 56; Lampr. Alex. Sev. 21 fin.; Cod. Th. 7, 4, 11.—
II A small piece of linen or leather spread with salve, a plaster, Cels. 3, 10, 2.—
III A patch on a garment or shoe: calceamenta pittaciis consuta, Vulg. Josh. 9, 5.