abitio: Difference between revisions
From LSJ
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(6_1) |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăbĭtĭo</b>: ōnis, f. [[abeo]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[away]], [[departure]].<br /><b>I</b> In gen. ([[ante]]-[[class]]. for [[abitus]]), Plaut. Rud. 2, 6, 19; Ter. Heaut. 1, 2, 16.—<br /><b>II</b> In partic., = [[mors]], [[death]], acc. to Gloss. ap. Paul. ex Fest. p. 380, 9 Müll. | |lshtext=<b>ăbĭtĭo</b>: ōnis, f. [[abeo]],<br /><b>I</b> a [[going]] [[away]], [[departure]].<br /><b>I</b> In gen. ([[ante]]-[[class]]. for [[abitus]]), Plaut. Rud. 2, 6, 19; Ter. Heaut. 1, 2, 16.—<br /><b>II</b> In partic., = [[mors]], [[death]], acc. to Gloss. ap. Paul. ex Fest. p. 380, 9 Müll. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ăbĭtĭō</b>, ōnis, f., départ : Pl. Rud. 503 ; Ter. Haut. 190. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:28, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăbĭtĭo: ōnis, f. abeo,
I a going away, departure.
I In gen. (ante-class. for abitus), Plaut. Rud. 2, 6, 19; Ter. Heaut. 1, 2, 16.—
II In partic., = mors, death, acc. to Gloss. ap. Paul. ex Fest. p. 380, 9 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbĭtĭō, ōnis, f., départ : Pl. Rud. 503 ; Ter. Haut. 190.