irritate: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead

Sophocles, Antigone, 559-60
(6_9)
(D_5)
Line 6: Line 6:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>irrītātē</b>: adv., v. 1. [[irrito]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
|lshtext=<b>irrītātē</b>: adv., v. 1. [[irrito]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>irrītātē</b>, en excitant la colère || -[[tius]] Amm. 22, 15, 19.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 460.jpg

v. trans.

Sting, prick: P. and V. δάκνειν. Anger: P. and V. παροξύνειν, V. ὀργαίνειν, ὀξύνειν; see anger.

Latin > English (Lewis & Short)

irrītātē: adv., v. 1. irrito,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrītātē, en excitant la colère